vaping.gr

Προειδοποίηση

ΠΡΟΣΟΧΗ

Το site και η δημόσια συζήτησή μας απευθύνεται μόνο σε άτομα ήδη εξαρτημένα στη νικοτίνη τα οποία ενδιαφέρονται να πληροφορούνται για θέματα γύρω από το άτμισμα και είναι άνω των 18 ετών


Προς τους ενήλικες: Το μήνυμα αυτό δεν θα είναι ορατό μετά την εγγραφή σας στο φόρουμ

515 επισκέπτες, 7 χρήστες
aragiannis, dkostas, Jorge, Doubt, manoslykos, Milarepa, th3ofilos

Twitter

Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική

Αποσυνδεδεμένος Abet

  • *****
  • 3073
  • Φύλο: Άντρας
  • Ατμιζω απο 9/9/09 τυχαίο ?
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #90 στις: Αυγούστου 07, 2011, 03:04 »
Ε και ? κέρδισαν κάτι ?
Οταν μπαίνουν στο διαδίκτυο ξεστραβώνονται να διαβάσουν αγγλικά, το ότι έχουν εθνικό κώλυμα το γνωρίζω , αλλά δεν τους έχει βοηθήσει σε τίποτα.

Αποσυνδεδεμένος Atmos

  • *****
  • 5632
  • Φύλο: Άντρας
    • Ηλεκτρονικό κάπνισμα
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #91 στις: Αυγούστου 07, 2011, 03:06 »
Δεν πάει να χτυπιόμαστε εμείς όσο θέλουμε να την κρατήσουμε τη γλώσσα. Όταν αυτή τραβάει το δρόμο της, θα μας αφήσει πίσω.
Πάρτε για παράδειγμα την καθαρεύουσα. Ήταν δυνατόν να παραμείνει τη στιγμή που το 90% (τουλάχιστον) των Ελλήνων εκείνης της εποχής έπαιρνε ένα απλό δημόσιο έγγραφο και έψαχνε να βρει κάποιον "λόγιο" να του το "μεταφράσει"; Είναι δυνατόν να λειτουργήσει έτσι ένα κράτος; Πρακτικό ζήτημα.
Έτσι λοιπόν έγινε απλή καθαρεύουσα και στη συνέχεια δημοτική. Η εξέλιξή της ήταν φυσική και την επέβαλε ο λαός, Οι αρχές απλώς ακολούθησαν.

Δεν πα να 'χεις διατηρήσει όλα τα πλούτη της γλώσσας σου..., από τη στιγμή που τα απολαμβάνουν μόνο δυο τρεις....!
Την άποψη να ανέβουν όλοι στο επίπεδο της γλώσσας, την βλέπω ως "ευσεβείς πόθους", τι καλά που θά 'τανε δηλαδή, αλλά ο κόσμος δεν προλαβαίνει να ασχοληθεί με τέτοιες λεπτομέρειες, έχει να δουλέψει, να φάει και να ζήσει.
Τη λέξη λεπτομέρειες δεν την έβαλα σε εισαγωγικά γιατί για τον καθημερινό άνθρωπο λεπτομέρειες είναι άλλο αν οι λόγιοι διαρρηγνύουν τα ιμάτιά τους. Ο απλός λαός όμως είναι οι παραγωγοί της κοινωνίας, οι λόγιοι έχουν σίγουρα την αξία τους αλλά αν σταματήσει ο λαός να τους ταΐζει...

Αποσυνδεδεμένος 5557

  • **
  • 134
  • Φύλο: Άντρας
  • MAYHEM
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #92 στις: Αυγούστου 07, 2011, 03:21 »
Μερικά παραδείγματα ετυμολογικών βάσεων της Αγγλικής και Λατινικής γλώσσας βάσει της ελληνικής...
http://www.world.gr/forum/%CE%A4%CE%AD%CF%87%CE%BD%CE%B5%CF%82-%CE%93%CF%81%CE%AC%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1/%CE%95%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AE-%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE-%CE%91%CE%B3%CE%B3%CE%BB%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%BB%CE%AD%CE%BE%CE%B5%CF%89%CE%BD-1717.html

Καλά υπάρχει περίπτωση να είναι αξιόπιστο αυτό το άρθρο;
Σίγουρα υπάρχουν πάρα πολλές λέξεις της Αγγλικής και Λατινικής γλώσσας που έχουν ετυμολογία από Ελληνικές λέξεις. Όπως υπάρχουν και Ελληνικές λέξεις που έχουν ετυμολογία από τα Λατινικά. Δεν αναφέρομαι φυσικά στης λέξεις ''δάνεια'' της Αγγλικής και Λατινικής γλώσσας που έχουν μπει στο λεξιλόγιό μας.
Θυμάμαι πάντα τον καθηγητή των Λατινικών στο Λύκειο που μας έλεγε. Δεν μπορείς να μελετήσεις σε βάθος τα Αρχαία Ελληνικά εάν δεν μελετήσεις τα Λατινικά και ούτε τα Λατινικά εάν δεν γνωρίζεις Αρχαία Ελληνικά. Γιατί είναι δύο γλώσσες που αναπτύχθηκαν συγχρόνως και αλληλοεπηρεάστικαν. Επίσης θυμάμαι που μας έφερε παραδείγματα λατινικών λέξεων που είχαν ετυμολογία από τα Ελληνικά αλλά και Ελληνικών που είχαν ετυμολογία από τα Λατινικά.
Χαρακτηριστικό παράδειγμα η λέξη ''Αγρός'' ''Αγρότης'' είναι από τη Λατινική ''Ager'' ''Agricola'' . Στα Ελληνικά είναι  ''Γεωργός'' αλλά παρόλα αυτά η λέξη ''Αγρός'' ''Αγρότης'' είχε μπει στο λεξιλόγιό μας από πολύ παλιά.

Τώρα το να τραβάμε από τα μαλλιά την κάθε αγγλική και λατινική λέξη και να την κάνουμε να έχει ελληνική ετυμολογία ακόμα και προς εσωτερική κατανάλωση πολύ λίγους πείθει. Τι νόημα έχει;
Την τόνωση του Εθνικού φρονήματος ότι δηλαδή τα πάντα προέρχονται από εμάς;
Νομίζεται ότι στη σημερινή εποχή οι Έλληνες αντλούν πληροφόρηση μόνο από ελληνικές πηγές;
Για να πάτε στο etymology - Online Etymology Dictionary http://www.etymonline.com/ να δούμε πόσοι από τους παραπάνω όρους συμφωνούν με τα παραδείγματα που φέρνει η συντάκτρια του άρθρου Αναστασία Γονέου http://forums.pathfinder.gr/Education/Education/thread.html?thread=119601&id=119601. Ελάχιστα.
Τα περισσότερα είναι εικασίες της συντάκτριας Αναστασίας Γονέου και αυθαίρετα συμπεράσματα.

Τώρα αν δεχθούμε τη άποψη της Αναστασίας Γονέου ότι το σύνολο των Λατινικών λέξεων έχουν ετυμολογία από τα Ελληνικά και σε συνδυασμό ότι το Λατινικό αλφάβητο είναι στην ουσία Ελληνικό αφού είναι ένα είδος γραφής ελληνικού αλφαβήτου που χρησιμοποιούσαν οι Εύβοιοίς , τότε γιατί να μην υιοθετήσουμε  τη λατινική γλώσσα και γραφή αφού στην ουσία είναι Ελληνικά;(Να μην παρεξηγηθώ δεν υποστ. υιοθέτηση λατινικής γλώσσας παράδειγμα φέρνω)

Υ.Σ : Φίλε Gabriel74 είσαι πολύ γρήγορος και απαντάς αμέσως καπάκι σε ότι γράφω :o . Αλλά πρώτα θα απαντήσω στα παραπάνω που αναφέρεις και μετά θα δώσω αυτή την απάντηση.  :)

Υ.Σ. Φίλε Abet το είχα καταλάβει ότι κάπου συναντιόμαστε  ;)

Υ.Σ. Λευτέρη τα είπες όλα όσα ήθελα να προσθέσω με πέντε λέξεις. Τελικά είναι μύθος αυτό που λένε περί πλούτο της γλώσσας αν έχεις πολλές λέξεις στο να εκφράζεσαι και άλλα τέτοια κουλά. Πλούτος είναι να μπορείς να εκφράζεσαι με όσο το δυνατό λιγότερες λέξεις και να είσαι περιεκτικός. :thumpup:

Αποσυνδεδεμένος Atmos

  • *****
  • 5632
  • Φύλο: Άντρας
    • Ηλεκτρονικό κάπνισμα
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #93 στις: Αυγούστου 07, 2011, 03:57 »
Τι πλούτο λεξιλογίου χρειάστηκε ο αρχηγός των Ινδιάνων για να δώσει την απάντηση που έδωσε στον πρόεδρο των ΗΠΑ όταν τους ζήτησε να αγοράσουν τη γη τους; Χρησιμοποίησε απλές καθημερινές λέξεις της φυλής του.
Βρείτε μου έναν λόγιο οικολόγο του σήμερα που θα έδινε καλύτερη απάντηση από αυτήν:
----------------------
Ο λαός μου ρωτά : ...
Την αδικαιολόγητη απαίτηση του λευκού να αγοράσει τη γή μας θα τη σκεφτούμε καλά. Όμως, ο λαός μου ρωτά :
Τί θέλει να αγοράσει ο λευκός ; Γίνεται να αγοράσει κανείς τον ουρανό ή τη γρηγοράδα της αντιλόπης ;

Θα κάνετε λοιπόν τη γή ό,τι θέλετε επειδή ο ερυθρόδερμος θα υπογράψει ένα κομμάτι χαρτί και θα το παραδώσει στο λευκό ;
Τη στιγμή που δε μας ανήκει η δροσιά του αέρα και το άφρισμα του νερού γιατί επιμένετε να τ’ αγοράσετε ;

Όλοι μοιράζονται τον αέρα με την ίδια πνοή. Τα ζώα, τα δέντρα, ο άνθρωπος μοιράζονται την ίδια ανάσα.[...]
Ο λευκός δε φαίνεται να δίνει σημασία στον αέρα που αναπνέει : Όπως ο άρρωστος που του έχει εξασθενήσει η όσφρηση.

----------------

Το παραπάνω είναι ένα απόσπασμα. όποιος έχει χρόνο μπορεί να διαβάσει περισσότερα στο βιβλίο της ΣΤ' τάξης του δημοτικού. Το κείμενο είναι συγκλονιστικό.
ή εδώ:
Η απάντηση του αρχηγού των ινδιάνων στον Πρόεδρο των ΗΠΑ, το 1855

Οι λέξεις δε χρειάζεται να είναι πολύπλοκες για να έχουν δύναμη.

Η ΔΥΝΑΜΗ ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ:
 
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Hzgzim5m7oU[/youtube]
 
Αυτό το βιντεάκι με συγκίνησε!!

Αποσυνδεδεμένος Gabriel74

  • ****
  • 1482
  • Φύλο: Άντρας
  • Plaudite, amici, comedia finita est!
    • Violin love
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #94 στις: Αυγούστου 07, 2011, 06:54 »
Παράθεση
Καλά υπάρχει περίπτωση να είναι αξιόπιστο αυτό το άρθρο;
Σίγουρα υπάρχουν πάρα πολλές λέξεις της Αγγλικής και Λατινικής γλώσσας που έχουν ετυμολογία από Ελληνικές λέξεις. Όπως υπάρχουν και Ελληνικές λέξεις που έχουν ετυμολογία από τα Λατινικά. Δεν αναφέρομαι φυσικά στης λέξεις ''δάνεια'' της Αγγλικής και Λατινικής γλώσσας που έχουν μπει στο λεξιλόγιό μας.

Επέτρεψέ μου να βρίσκω πιο βαθειά και εμπεριστατωμένη την έρευνα της καθηγήτριας με τις όποιες ατέλειες, από οτι το λεξικό του δημοσιογράφου, όπου διακρίνω σε αρκετά σημεία δυστοκία, άγνοια ( αφού μάλλον από εκει που παίρνει τα λήμματα κάτι δεν πάει καλά) και μη διεξοδικότητα στις ετυμολογικές προσεγγίσεις...βλ. λήμμα fable
Παράθεση
Θυμάμαι πάντα τον καθηγητή των Λατινικών στο Λύκειο που μας έλεγε. Δεν μπορείς να μελετήσεις σε βάθος τα Αρχαία Ελληνικά εάν δεν μελετήσεις τα Λατινικά και ούτε τα Λατινικά εάν δεν γνωρίζεις Αρχαία Ελληνικά. Γιατί είναι δύο γλώσσες που αναπτύχθηκαν συγχρόνως και αλληλοεπηρεάστικαν. Επίσης θυμάμαι που μας έφερε παραδείγματα λατινικών λέξεων που είχαν ετυμολογία από τα Ελληνικά αλλά και Ελληνικών που είχαν ετυμολογία από τα Λατινικά.

Σας είπε καθηγητής Λατινικών οτι οι δύο γλώσσες αναπτύχθηκαν συγχρόνως ;  :shock_sick_01:
Την στιγμή που και οι πέτρες ξέρουν οτι τα λατινικά βασίστηκαν στην ήδη εξελιγμένη ελληνική γλώσσα και δη στο Χαλκιδικό αλφάβητο;
Ακόμη και τα σανσκριτικά κατ ομολογία ερευνητών και επιστημόνων Κυρίως Ινδών αποδεικνύεται οτι έλκουν την καταγωγή τους από τα ελληνικά βάσει του αποικισμού του Διονύσσου...

Παράθεση
Χαρακτηριστικό παράδειγμα η λέξη ''Αγρός'' ''Αγρότης'' είναι από τη Λατινική ''Ager'' ''Agricola'' . Στα Ελληνικά είναι  ''Γεωργός'' αλλά παρόλα αυτά η λέξη ''Αγρός'' ''Αγρότης'' είχε μπει στο λεξιλόγιό μας από πολύ παλιά.

Μη μου πεις οτι ο καθηγητης Λατινικών σου είπε οτι ο ΄΄αγρός΄΄ είναι λατινογενής λέξη;
Το acer φίλε μου προέρχεται από τον αγρό η οποία είναι ελληνικότατη...(εκ του αγρεύω αν θυμάμαι καλά)
Κάποιοι ( όχι εσύ προσωπικά) για αδιευκρίνιστους... λόγους βυσσοδομούν κατά της ελληνικής προφανώς από...υπέρμετρη ΄΄προοδευτικότητα΄΄΄που τείνει προς την Δραγώνειο πλεύρά
Το γελοίον δε είναι οτι χαρακτηρίζουν ανθρώπους που υπεραμύνονται της ελληνικής,ως εθνικιστές, φασίστες κ.ο.κ.
Άντε να μην πω καμία κουβέντα...


Παράθεση
Τώρα το να τραβάμε από τα μαλλιά την κάθε αγγλική και λατινική λέξη και να την κάνουμε να έχει ελληνική ετυμολογία ακόμα και προς εσωτερική κατανάλωση πολύ λίγους πείθει. Τι νόημα έχει;
Την τόνωση του Εθνικού φρονήματος ότι δηλαδή τα πάντα προέρχονται από εμάς;

Όχι φίλενα μην προβαίνουμε σε υπερβολές...αλλά αν έχει ελληνική ετυμολογική  ρίζα να το κρύψουμε;
Να ντραπούμε να το πούμε;
Να μην θαυμάσουμε το εύρος της ελληνικής;
Ναι και η τόνωση του εθνικού φρονήματος μια χαρα είναι...
Τι να θαυμάσουμε γλωσσολογικά αν όχι την ελληνική;


Παράθεση
Νομίζεται ότι στη σημερινή εποχή οι Έλληνες αντλούν πληροφόρηση μόνο από ελληνικές πηγές;
Για να πάτε στο etymology - Online Etymology Dictionary http://www.etymonline.com/ να δούμε πόσοι από τους παραπάνω όρους συμφωνούν με τα παραδείγματα που φέρνει η συντάκτρια του άρθρου Αναστασία Γονέου http://forums.pathfinder.gr/Education/Education/thread.html?thread=119601&id=119601. Ελάχιστα.
Τα περισσότερα είναι εικασίες της συντάκτριας Αναστασίας Γονέου και αυθαίρετα συμπεράσματα.
Αναφέρθηκα παραπάνω...

Παράθεση
Τώρα αν δεχθούμε τη άποψη της Αναστασίας Γονέου ότι το σύνολο των Λατινικών λέξεων έχουν ετυμολογία από τα Ελληνικά και σε συνδυασμό ότι το Λατινικό αλφάβητο είναι στην ουσία Ελληνικό αφού είναι ένα είδος γραφής ελληνικού αλφαβήτου που χρησιμοποιούσαν οι Εύβοιοίς , τότε γιατί να μην υιοθετήσουμε  τη λατινική γλώσσα και γραφή αφού στην ουσία είναι Ελληνικά;(Να μην παρεξηγηθώ δεν υποστ. υιοθέτηση λατινικής γλώσσας παράδειγμα φέρνω)
Ειλικρινά δεν έβγαλα νόημα από το άνωθι...
Κάνω μία προσπάθεια...στην ουσία ναι είναι ελληνικά..αλλά θες να αφήσουμε τα πρωτοτυπα ελληνικά και να πιάσουμε την αντιγραφή; Γιατί; για να γλυτωσουμε τα διψηφα φωνήεντα ας πούμε;
Δεν καταλαβαίνω την νοηματοδότησή σου...


« Τελευταία τροποποίηση: Αυγούστου 07, 2011, 20:34 από Gabriel74 »

Αποσυνδεδεμένος XristosK

  • ***
  • 899
  • Φύλο: Άντρας
  • Γειά σου ρε Gojira, με τις τζούρες σου
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #95 στις: Αυγούστου 08, 2011, 16:45 »
Ατμέ, ο πλούτος σε οδηγεί να χρησιμοποιείς λίγες λέξεις: Μολών λαβέ = έλα να τα πάρεις;
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=i2L1mPSSc4k[/youtube]

Αποσυνδεδεμένος Atmos

  • *****
  • 5632
  • Φύλο: Άντρας
    • Ηλεκτρονικό κάπνισμα
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #96 στις: Αυγούστου 08, 2011, 23:42 »
Κάτι θες να πεις αλλά δεν το συλλαμβάνω.  :hmmm:
Το ότι πολλοί λένε "έλα" αντί για "κόπιασε";
Αλλά πάλι δεν καταλαβαίνω.  :dontknow:

Αποσυνδεδεμένος XristosK

  • ***
  • 899
  • Φύλο: Άντρας
  • Γειά σου ρε Gojira, με τις τζούρες σου
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #97 στις: Αυγούστου 09, 2011, 21:41 »
Άλλο το "έλα" και άλλο το "κόπιασε". Με πολλά λόγια, του είπε "μόνο με κόπο θα τα πάρεις" Και βέβαια, η εντολή ήταν: Πεμψον όπλα..

Αποσυνδεδεμένος Atmos

  • *****
  • 5632
  • Φύλο: Άντρας
    • Ηλεκτρονικό κάπνισμα
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #98 στις: Αυγούστου 10, 2011, 02:07 »
Α! Οκ, καλά κατάλαβα.
Το περί πλούτου το έγραψα ως αντιδιαστολή σε αυτό που λένε ότι η ελληνική γλώσσα περιέχει κάτι εκατομμύρια λεκτικούς τύπους. Ήθελα να πω ότι και με φτωχό λεξιλόγιο μπορείς να εκφράσεις το ίδιο καλά συναισθήματα και απόψεις.

Πάντως, παιδιά, δε θα διαφωνήσω για τον πλούτο των λεκτικών τύπων αλλά αυτές τις μέρες προσπαθώ να κάνω μετάφραση κάποιων mod για το φόρουμ (ίσως μπουν κάποια). Λοιπόν αυτό που διαπίστωσα είναι ότι οι Άγγλοι παρά τις λιγότερες λέξεις και λεκτικούς τύπους, μια χαρά τα καταφέρνουν στο να εκφράσουν με σαφήνεια αυτό που θέλουν.
Το άλλο που παρατήρησα είναι ότι στις περισσότερες περιπτώσεις τα ελληνικά κείμενα για την απόδοση ενός όρου είναι πολύ "μακρύτερα" από τα αντίστοιχα αγγλικά. Μπορεί να μην είχα και έμπνευση... δεν ξέρω!!
Θα το έχετε παρατηρήσει κι εσείς ότι πολλά κουμπάκια σε software και εξηγήσεις στα ελληνικά είναι πιο μακρύτερα αλλά και δυσνόητα από τα αγγλικά. Ίσως αυτό να συμβαίνει μόνο σε θέματα τεχνολογίας αλλά είναι αξιοσημείωτο. Διαβάσατε ποτέ κανένα αρχείο βοήθειας των Wondows;  :tongue_smilie: Και δε νομίζω ότι οφείλεται σε αστοχία των μεταφραστών.

Δοκιμάστε π.χ μια μετάφραση στα παρακάτω:
resize image
allow double post
auto merge double posts

Και είναι αυτά είναι μόνο που μου ήρθαν στο μυαλό τώρα, Αν ασχοληθείς, παθαίνεις πλάκα με το σύντομο λόγο της Αγγλικής.

Ίσως να οφείλεται και στο κλίμα.  :tongue_smilie:  Κάποιος μου έλεγε κάποτε (δεν ξέρω αν ισχύει) ότι οι βόρειοι λαοί λόγω του κρύου χρησιμοποιούν περισσότερα σύμφωνα, ενώ αν πας Αφρικη, Αραβία κτλ. θα δεις περισσότερα αλαχαλα μααχουτ Ααααλαχ!!  :laugh1:
Ο λόγος λέει είναι ότι λόγω ζέστης έχουν μεγαλύτερη ανάγκη για αέρα με οξυγόνο και θέλουν να ανοίγουν πιο πολύ το στόμα...!!  :))  :dontknow:

Αποσυνδεδεμένος Steamboy

  • *****
  • 2644
  • Φύλο: Άντρας
  • Provari(Mini) v2 + Mini D.I.D.(special edition)
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #99 στις: Αυγούστου 10, 2011, 02:34 »
Πάντως, παιδιά, δε θα διαφωνήσω για τον πλούτο των λεκτικών τύπων αλλά αυτές τις μέρες προσπαθώ να κάνω μετάφραση κάποιων mod για το φόρουμ (ίσως μπουν κάποια). Λοιπόν αυτό που διαπίστωσα είναι ότι οι Άγγλοι παρά τις λιγότερες λέξεις και λεκτικούς τύπους, μια χαρά τα καταφέρνουν στο να εκφράσουν με σαφήνεια αυτό που θέλουν.
Το άλλο που παρατήρησα είναι ότι στις περισσότερες περιπτώσεις τα ελληνικά κείμενα για την απόδοση ενός όρου είναι πολύ "μακρύτερα" από τα αντίστοιχα αγγλικά. Μπορεί να μην είχα και έμπνευση... δεν ξέρω!!
Θα το έχετε παρατηρήσει κι εσείς ότι πολλά κουμπάκια σε software και εξηγήσεις στα ελληνικά είναι πιο μακρύτερα αλλά και δυσνόητα από τα αγγλικά. Ίσως αυτό να συμβαίνει μόνο σε θέματα τεχνολογίας αλλά είναι αξιοσημείωτο. Διαβάσατε ποτέ κανένα αρχείο βοήθειας των Wondows;  :tongue_smilie: Και δε νομίζω ότι οφείλεται σε αστοχία των μεταφραστών.

Aλλο ενα καλο παραδειγμα,Λευτερη,ειναι η διατυπωση των ερωτησεων στα διπλωματα αυτοκινητων-μοτοσυκλετων στην Ελλαδα.Ενω διατυπωνονται ελληνικα,τις περισσοτερες φορες μπερδευεσαι να βγαλεις νοημα ή διαβαζεις τις απαντησεις για να κατανοησεις την ερωτηση :laugh1: :laugh1: :laugh1: :laugh1:

Αποσυνδεδεμένος XristosK

  • ***
  • 899
  • Φύλο: Άντρας
  • Γειά σου ρε Gojira, με τις τζούρες σου
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #100 στις: Αυγούστου 10, 2011, 09:39 »
Ατμέ, έχεις δίκιο. Ο λόγος που πολλές εκφράσεις μεταφράζονται στ'Ελληνικά περιφραστικά και με μεγάλες προτάσεις, είναι η Ακαδημία Αθηνών! κανονικά, θα έπρεπε να δημιουργεί καινούργιες λέξεις/εκφράσεις που να αντανακλούν τις αγγλικές εκφράσεις. Π.Χ., ο ΟΗΕ δημιούργησε τις λέξεις γενοκτονία και ολοκαύτωμα για τους Εβραίους.
Ο πλούτος μίας νεκρής γλώσσας όπως τ'Αρχαία Ελληνικά πρέπει  να αυξηθεί με την προσθήκη λέξεων για τις σημερινές ανάγκες.
Οι εκφράσεις που χρησιμοποιήσες, θεωρώ πως δείχνουν την λιτότητα της αγγλικής. Η λέξη size είναι ουσιαστικό και ρήμα συγχρόνως. Αλλά δείχνει και την λιτότητα των δικών μας γνώσεων πάνω στην Αρχ. Ελληνική γλώσσα.Υπάρχει ρήμα για την λέξη μέγεθος; Υπάρχει το μεγενθύνω, αλλλά έχει την έννοια ΜΟΝΟ του μεγαλώνω σε μέγεθος; Έχει ΚΑΙ την έννοια της αλλαγής διαστάσεων; θα μπορούσε να είναι επαμεγένθυση εικόνας;
Δεν έχουμε άτομα που να μας κατευθύνουν και ο καθείς μας κάνει ό,τι μετάφραση/απόδοση θέλει. Δεν φταίει η γλώσσα, φταίμε εμείς. Θυμήθηκα μία ιστορία:αυτός που ανακάλυψε πως τα κύτταρα συνδέονται μεταξύ τους, ήθελε μία λέξη για να περιγράψει αυτόν τον δεσμό και πήγε στην έδρα των Αρχ. Ελληνικών και του βρήκαν τηνλέξη σύναψις. Οι ονομασίες παλαιότερα των δεινοσαύρων δινόνταν από ένωση ελληνικών/λατινικών λέξεων, δηλ. δημιουργούσαν καινούργιες λέξεις. Τώρα, δίνονται από την περιοχή ή τ'άτομο που τ'ανακάλυψε.
:(





Αποσυνδεδεμένος Atmos

  • *****
  • 5632
  • Φύλο: Άντρας
    • Ηλεκτρονικό κάπνισμα
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #101 στις: Αυγούστου 10, 2011, 10:23 »
Όντως αυτό με το υσιαστικό και ρήμα συγχρόνως συμβαίνει πολύ συχνά στα αγγλικά. Αλλα και η πολλαπλή χρήση - σημασία τους. Πάρε για παράδειγμα τη λέξη post! Είναι όμως σύντομες και ευηχες και αυτό τις κάνει πιο φιλικές κι από τη μητρική γλώσσα, όχι μόνο τη δική μας αλλά του κάθε λαού.

Κι εγώ το έχω διαπιστώσει αυτό που λες με την αναζήτηση των αντίστοιχων ελληνικών λέξεων σε νέες τεχνολογίες αλλά δυστυχώς σπάνια βλέπουμε να ασχολούνται ειδικοί γλωσσολόγοι.

Υπήρχαν και κάποιες προσπάθειες σποραδικά αλλα σε πολλά θέματα τις βλέπω δύσκολο να επικρατήσουν λόγω της "παγκοσμιοποίησης" και της ευκολίας της υιοθέτησης της αρχικής ονομασίας. Την υιοθέτηση αυτή την έχω δει ακόμα και σε γιαπωνέζικες λέξεις που λόγω του ότι πρωτοεμφανίστηκαν εκεί, έγιναν γνωστές με αυτό το όνομα παγκοσμίως. Πολύ λιγότερες από τις αγγλικές βέβαια.

Πάρε για παράδειγμα το "πτυκτός δίσκος" που είχε προταθεί για το CD (αν θυμάμαι καλά). Το "σιντί" είναι και πιο σύντομο και πιο εύηχο και παγκοσμίως γνωστό οπότε ο αγώνας ήταν άνισος.

Πιστεύω ότι οι καιροί (τεχνολογία, επικοινωνίες, γρήγορες συγκοινωνίες) απαιτούν αλλαγές και θα τις επιβάλλουν όσο κι αν θέλουν οι θεματοφύλακες της γλώσσας του κάθε λαού να τον κρατήσουν προσκολλημένο στις ρίζες της.
« Τελευταία τροποποίηση: Αυγούστου 10, 2011, 10:33 από Atmos »

Αποσυνδεδεμένος Gabriel74

  • ****
  • 1482
  • Φύλο: Άντρας
  • Plaudite, amici, comedia finita est!
    • Violin love
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #102 στις: Αυγούστου 10, 2011, 11:04 »
Λευτέρη το cd όπως ξέρεις είναι αρχικά του combact disc άρα με την ίδια λογική θα μπορούσαμε να πούμε και στα ελληνικά Π.Δ...
Τα Αγγλικά είναι καλώς ή κακώς η διεθνής γλώσσα και με αυτήν πρέπει να παίζεται το διεθνές γλωσσικό παιχνίδι...
Ασχέτως αν πολλές φορές πρόκειται απλά και μόνο για α-σήμαντη αργκό και άλλες φορές για ''δάνεια΄΄ μέσω της λατινικής γραφής (ειδικά σε ιατρική ορολογία)...
Πως θα διαχψρίσει ο κακομοίρης ο αγγλομαθής την λέξη home και οίκος;
Πώς θα εκφράσει την έννοια της οικολογίας στην γλώσσα του;
Θα εφεύρει κάποια α-σήμαντη λέξη ή θα καταφύγει στην ελληνική;
Μιλάω για σύγχρονες έννοιες όπου η Αγγλική είναι πλέον σε πλήρη εξέλιξη και θα έπρεπε ως λειτουργική γλώσσα να εξυπηρετεί τα δομημένα νοήματα που θέλει να εκφράσει ο ανθρώπινος νους και διανόηση...
Το θέμα δεν είναι να βρίσκουμε ασυνάρτητες λέξεις και να τις κολλάμε δίπλα σε ένοιες αλλά να κυριολεκτούμε...

Δεν είναι τυχαίο αυτό που λένε οι Αμερικανοί όταν αντιμετωπίζουν πρόβλημα κυριολεξίας δηλαδή "οι Έλληνες έχουν τη λέξη για αυτό".
π.χ. ελληνικά η έρημος, αγγλικά desert, αλλά λένε erimology.

Η απομάκρυνση από την ετυμολογία των λέξεων, δεν θα οδηγήσει μόνο στη στρέβλωση της γλώσσας μας αλλά και στη μείωση της γλωσσοπλαστικής μας ικανότητας, που σημαίνει ορθή έκφραση του τι σκέφτομαι...
Έχω συναντήσει ανθρώπους που αισθάνονται δυστυχείς διότι δεν μπορούν λόγω λεξιπενίας να εκφράσουν οι άνθρωποι αυτό που σκέφτονται...
Το μυαλό τους κατεβάζει ιδέες αλλά δεν μπορούνε να τις εκφράσουν διότι κανείς δεν τους εξήγησε την δύναμη της ορθής χρήσης της γλώσσας και του λόγου και αφέθηκαν στην απλοποίηση που κάποιοι υποστηρίζουν...

Το να βρούμε μία μορφή γλώσσας απλούσταης για να συνεννοούμαστε όλοι είναι ο ορισμός της μαζοποποίησης...
Ούτως ή άλλως ο γλωσσικός πλοπύτος φθείνει αλλά από εκεί και πέρα θεσμικά οφείλουμε και πρέπει να παραμείνει και να ισχυροποιηθεί και στην εξκπαίδευση και στην καθημερινότητά μας η δυναμική της ελληνικής γλώσσας, διότι αυτό που πρέπει να προωθήσουμε είναι το το καθ έκαστος και όχι το καθ΄όλον...
Κάθε άνθρωπος αξίζει να λάβει τον θησαυρό που λέγεται ελληνική γλώσσα και όταν έρθει η στιγμή να εκφράσει κυριολεκτικά κάτι πέραν του καθημερινού λόγου, θα καταλάβει την δύναμή της...


Αποσυνδεδεμένος Atmos

  • *****
  • 5632
  • Φύλο: Άντρας
    • Ηλεκτρονικό κάπνισμα
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #103 στις: Αυγούστου 10, 2011, 11:19 »
Δε θα διαφωνήσω για τα δάνεια των Αμερικανών και των Άγγλων (και τόσων άλλων λαών) από την ελληνική. Αλλά θα πρέπει να τους αναγνωρίσεις την ευελιξία τους σ' αυτό το θέμα. Αν αυτοί δεν δίστασαν ή δεν "ντράπηκαν" να δανειστούν λέξεις τότε που τις χρειάστηκαν, γιατί θα 'πρεπε να "ντραπούμε" εμείς σήμερα;

Όταν το έκαναν αυτοί, οι περισσότερες επιστήμες είχαν ήδη τα θεμέλιά τους (και ως συγγράμματα) σε αρχαίους Έλληνες όπως π.χ Αριστοτέλης, Δημόκριτος, Ιπποκράτης κτλ. Σήμερα τυχαίνει να είναι Jobs, Gates κτλ. Αναφέρομαι περισσότερο στον κόσμο της πληροφορικής που έχει και τις περισσότερες νέες τεχνολογικές λέξεις.

Οι εποχές αλλάζουν, οι ανάγκες αλλάζουν και πιστεύω πως όλα βρίσκουν μόνα τους το δρόμο τους κάθε φορά.

Συγχώνευση μηνυμάτων: Αυγούστου 10, 2011, 11:23
Τώρα που το σκέφτομαι, οι συντομογραφίες πάνε σύννεφο στα αγγλικά. Αλλά, που να πάρει, είναι και εύκολες οι περισσότερες, αν εξαιρέσεις κάτι ντάμπλγιου (W). Αυτοί λένε εύκολα σιντί (CD). Εμείς, άντε και να θέλαμε να το πούμε σύντομα πως θα το λέγαμε; ΠουΓού, ΠιΔέλτα;  :tongue_smilie: Είναι... κάπως.
« Τελευταία τροποποίηση: Αυγούστου 10, 2011, 11:29 από Atmos »

Αποσυνδεδεμένος Gabriel74

  • ****
  • 1482
  • Φύλο: Άντρας
  • Plaudite, amici, comedia finita est!
    • Violin love
Απ: Γραμματική, ορθογραφία, λεξοπλαστική
« Απάντηση #104 στις: Αυγούστου 10, 2011, 12:01 »
Δεν διαφωνώ φυσικά με την χρήση ξενικού λεξιλογίου όπου χρειάζεται...σύγχρονοι άνθρωποι είμαστε...
Αλλά δες πώς οδηγούμαστε στο άλλο άκρο...η νεολαία θεωρεί πρόοδο να χρησιμοποιεί ξενικές λέξεις αντικαθιοστώντας ακόμη και απλές καθημερινές ελληνικές...
Και μόνο αν πάνε σε κανένα πανεπιστήμιο αντιλαμβάνονται επιτέλους οτι κάποια πράγματα δεν γίνεται να λεχθούν στα αγγλικά...ούτε για πλάκα...
Κράτη προηγμένα όπως η Γερμανία και η Γαλλία τηρούν πολιτική επιβίωσης της Γλώσσας τους, οι μεν μεταγλωτίζοντας κάθε ξένο τηλεοπτικό πρόγραμμα και οι δε παριστάνοντας τους κωφούς αν τους μιλήσεις σε άλλη γλώσσα...
Δεν είπαμε να φτάσουμε εκεί (αν και βλέπουμε οτι κάθε κράτος που σέβεται το εαυτό του διατηρεί την γλώσσα του και τις παραδόσεις του βλ. Αγγλία) αλλά εμείς που έχουμε το βέλτιστον το απαξιώνουμε στο όνομα τίνος; Της βαθειάς μας ΄΄προοδευτικότητος΄΄; Μηπως λέγεται κάποιος αλλιώς αυτό;

[spoiler]Τις προάλλες μπαίνει ο άλλος κουνιστός και λυγιστός στο γυράδικο και λέει σε άπταιστα ελληνικά ΄΄ένα γρικ τζιρο΄΄...πώς την γλύτωσε την σφαλιάρα όπως ήμουνα δίπλα του δεν ξέρω... :)[/spoiler]


 

Τελευταία θέματα

Τίτλος Πίνακας Απαντήσεις Εμφανίσεις Τελευταίο μήνυμα
καλύτερες γεύσεις φράουλας Shake and Vape 19 8471 Τελευταίο μήνυμα Σήμερα στις 10:26
από Ηρακλης
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΕΞΠΡΕΣ για τα υγρά γενικά. Βασικές πληροφορίες ΥΓΡΑ (γενικά) 1687 180887 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 27, 2024, 13:33
από funes
Υγρά αναπλήρωσης Black Note Έτοιμα υγρά 125 34111 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 22, 2024, 19:13
από ΛΥΚ
Ηλεκτρονικά mods - ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ EXPRESS [Ηλεκτρονικά mods] 4914 537252 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 22, 2024, 15:18
από kkoumas
BISHOP MTL RTA by Ambition Mods & The Vaping Gentlemen Club [Με φιτιλοαντίσταση] 229 60004 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 21, 2024, 13:39
από Chris66
La Tabaccheria (Αρώματα Εκχυλίσματος Καπνού - ΝΕΤ) [Αρώματα] 3047 238037 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 21, 2024, 00:41
από Milarepa
Υγρα νετ απο παλιά! ΥΓΡΑ (γενικά) 2 619 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 21, 2024, 00:13
από tsep12
Ulton VWM Innova RTA [Κλώνοι επισκευάσιμων] 185 16264 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 20, 2024, 20:16
από e-akapnos
Υγρά Αναπλήρωσης Dinner Lady Έτοιμα υγρά 1239 136255 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 19, 2024, 12:53
από Apostolosz
Μπαταρίες για mod: ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΕΞΠΡΕΣ και νέες κυκλοφορίες [Μπαταρίες για mod] 8819 1085523 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 19, 2024, 00:26
από Σταύρος 63
Taifun GTR clones [Κλώνοι επισκευάσιμων] 169 35558 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 18, 2024, 20:19
από axilleaspro
Υγρα net ΥΓΡΑ (γενικά) 24 10415 Τελευταίο μήνυμα Απριλίου 18, 2024, 17:45
από tsep12